My Immortal (Mon Immortel)
Cette chanson aborde les moments difficiles que nous traversons tous : la perte d'un être cher. Les souvenirs sont très dur psychologiquement car ils nous rappellent en permanence que cette personne si chère à nos yeux n'est plus de ce monde.
Comme elle le dit dans le pont, il est trop difficile de se cicatriser, la douleur est trop forte.
Le fait de se dire que la personne n'est plus là et que la vie continue est très dur, car quoi que nous fassions ou pensons pour l'oublier, il ne se passe pas un jour sans lequel nous n'avons pas une pensée pour elle. C'est pour ça en quelque sorte que la chanson s'intitule mon immortelle, car l'âme d'une personne ne meurt jamais. Elle sera présent au fond de nous pour toujours.
Merci Flip the bird !
I'm so tired of being here Je suis si fatiguée d'être ici,
Suppressed by all my childish fears Etouffée par mes craintes enfantines
And if you have to leave Et si tu dois partir
I wish that you would just leave J'aimerais que tu partes tout simplement.
Because your presence still lingers here Car l'ombre de ta présence persiste
And it won't leave me alone Et elle ne me laissera pas en paix
[Bridge] [Pont]
These wounds won't seem to heal Il semble que ces blessures ne cicatriseront pas
This pain is just too real Cette douleur n'est que trop réelle
There's just too much that time cannot erase Il y en a simplement trop pour que le temps puisse effacer
[Chorus] [Refrain]
When you cried I'd wipe away all of your tears Quand tu pleurais, j'essuyais toutes tes larmes
When you'd scream I'd fight away all of your fears Quand tu criais, je combattais toutes tes craintes
I've held your hand through all of these years J'ai tenu ta main pendant toutes ces années
But you still have Mais tu as toujours
All of me Tout de moi
You used to captivate me Autrefois, tu me captivais
By your resonating light Par ta lumière résonnante
Now I'm bound by the life you left behind Maintenant je suis restée prisonière de cette vie que tu as laissée
Your face it haunts Ton visage hante
My once pleasant dreams Mes rêves autrefois agréables
Your voice it chased away Ta voix a chassé
All the sanity in me Toute la raison en moi
[Bridge] [Chorus] [Pont] [Refrain]
I've tried so hard to tell myself that you're gone J'ai tant lutté pour me convaincre que tu étais bien partie
But though you're still with me Mais bien que quelque part tu sois toujours avec moi
I've been alone all along Je suis seule depuis le début
[Chorus] [Refrain]